Перевод "Watership Down" на русский
Произношение Watership Down (yотешип даун) :
wˈɔːtəʃˌɪp dˈaʊn
yотешип даун транскрипция – 8 результатов перевода
- One of my favourites!
- Watership Down?
No. Is called "The Ass Master". It's German!
- Одно из моих любимых!
- "Обитатели холмов"?
Нет. "Повелитель задниц"- немецкий фильм!
Скопировать
What's this?
-Watership Down.
You're not going to eat a rabbit?
А это что такое?
- Подманка снизу.
Ты не собираешься есть кролика?
Скопировать
You know, with the rabbits?
That's Watership Down.
A defence installation.
Я думала, это выдуманное место.
Ну, там ещё кроликов пытают.
Нет, это книжка "Холм Уотершип Даун", про путешествие кроликов.
Скопировать
She forgets her medication, so I put it in my suitcase.
Today I see that jackass reading Watership Down.
- You're losing me.
Она постоянно лекарства свои забывает, поэтому я их в свой чемодан положил.
А сегодня я вижу как этот козёл читает "Корабельный Холм".
- Погоди... я что-то не понимаю уже.
Скопировать
I heard...
One of the best ever links on radio was done by Dale Winton on his Radio 2 show, and he played Watership
d Bright Eyes... d And he got to the end of it, and he got to the end of it and he goes, "Listen to that" he said,
Одна из лучших подводок, что я слышал на радио:
Дейл Уинтон в своей передаче на Радио 2 поставил песенку Майка Бэтта "Ясные глаза"
И вот, что он произносит в конце, послушайте!
Скопировать
That should settle him.
Has he heard Watership Down?
"He's four months old."
Это бы его утихомирило.
Он слышал "Watership Down"?
- Ему четыре месяца.
Скопировать
No, no. Do you really think he's going to invite everyone into our complex network of secret burrows?
Open up the whole of Watership Down?
! OK 'Bright Eyes'.
Неужели ты думаешь, что он хочет посвятить всех в нашу сеть секретных тоннелей?
Раскрыть всех Обитателей Холмов? *сказка
Хорошо, Ясные Глаза.
Скопировать
[Jamie voiceover] She smokes Salems because they're healthier, wears Birkenstocks because she's contemporary.
She read Watership Down and learned how to carve rabbits out of wood.
And she never dates a man for very long.
[Джейми]: Курит "Салем", веря, что они не так вредны. Носит сандалии, считая их современной обувью.
Она прочла "Обитатели Холмов" и научилась вырезать кроликов из дерева.
Она ни с кем подолгу не встречалась.
Скопировать